HTML

Úrintől kapott tripper nehezebben gyógyul

könyvek,élet

Friss topikok

  • roszi: ez egy kifejezetten jó könyv, csak ajánlani tudom én is mindenkinek! (2009.09.27. 18:58) Étteremkritika
  • magyar-magyar szótár: Hát még a régi Utasellátók mötgötti nőiWC-k Kis Vörös Katonái mennyit éltek a csempére ragaszgálván! (2009.09.15. 06:15) Egy vöröskatona
  • tesz-vesz: kevés is a hozzászóló. mi alapján lehetett bent valaki a goldenblogba, és mi alapján meg nem? láto... (2009.07.15. 21:13) Churchill harcol
  • csarliparkőr: hát persze, Aranyalma Parkőr (2009.06.04. 17:44) 1200 méter hosszú fallosz
  • A KÉRDEZŐBIZTOS: vér, ondó stb. ennek a rakás közönségeségnek és ocsmányságnak mi értelme? (mert hát erre a szín... (2009.06.02. 14:24) Vlad Tepes magyarigazolványa

Linkblog

Temetetlen múlt

2009.06.12. 05:26 csarliparkőr

 

Temetetlen holtak
 
Kemény Simon a szárnyát próbálgató angyal az Est Lapok szerkesztője volt a zsidótörvényekig. Mint tudjuk, Kemény Simon volt az a rangjelzés nélküli közkatona, aki pánczélt és hollócímeres pajzsot cserélt Hunyadival, mert izentek neki, hogy Mezid bég a magyar csapat fejét, Hunyadit akarja levágni. Nomen est omen. Kemény Simon sokat szenvedett másokért. Ady elé tartotta pajzsát. Megvédte Kosztolányit, amikor azt kiebrudalták a Magyar PEN Klub éléről, hogy Berzeviczy akadémikust ültessék a helyére. Kemény Simont kirúgták mindenből, és a magyar történelem leghidegebb telén krzdi írni naplóját, melyben az is szerepel, hogy hitelesnek tekinthető az a Japánban elterjedt hír, miszerint Hitler valójában muzulmán és zöld övvel született a próféta kegyelméből. Végül is Kemény Simon szerkesztő úr megértette, hogy miért jönnek hétről hétre a német és olasz miniszterek. Kenyeret és katonát követelnek a magyar kormánytól. A színpadokon zsidó szerzők darabjait nem játszhatták. Pünkösdy Andor ugyan bemutatta Felkai Ferenc tollából a Néró c. darabot. Erre a jobboldali publicisták(Féja Géza) személyesen fordultak a miniszterelnökségi sajtóosztályhoz a darab betiltásáért, mert hátha Néróról a nagy vezér, vagyis Hitler jut a nézők eszébe. Még a rendőrfőkapitány is felkereste Pünkösdi Andort, de neki helyén volt a szíve, s rekontrázott: a skizofrén, őrült Néróról aligha juthat bárkinek Hitler az eszébe.
Az eredetileg erdélyi származású Pünkösdyt az első világháborúban szörnyű fejsérülés érte, utána többször vétkezett az úri társadalom szabályai ellen. Újságíró lett, rendező, antifasiszta. Kedvese a lágerekben pusztult e. Ezután jött Pünkösdy öngyilkossága: hat hétig szenvedett a kórházban összeégett gyomorral, mire meghalhatott végre.
Szerzőjétől, Felkai Ferenctől telefonon búcsúzott el. Felkait a halála után érte el a világhír. A Néró c. darabot Jean Paul Sartre fordította franciára.
Kemény Simonért a lakására ment a nemzetiszocialista karpaszományos. Napokig ott feküdt a hóban temetetlenül, a saját kerítése mellett. A háború után Pünkösdy és Felkai színpadán egy darabot játszottak. Szerzője: Jean Paul Sartre. A címe: Temetetlen holtak.
 
Ungvári Tamás írása nyomán
Kerekes Tamás

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://csarliparkor.blog.hu/api/trackback/id/tr631180267

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása